2018年10月5日—嚴格來說,「印尼語」應該稱為「印尼馬來語」更為準確;而「馬來語」亦並不單屬馬來西亞,它也被其他國家的人使用,且還是新加坡、汶萊、印尼的國語。
2018年10月5日 — 嚴格來說,「印尼語」應該稱為「印尼馬來語」更為準確;而「馬來語」亦並不單屬馬來西亞,它也被其他國家的人使用,且還是新加坡、汶萊、印尼的國語。相關分類資訊
【教學】神腦原鄉踏查紀錄片─媽媽的作業簿
阿群是一位從印尼嫁到臺灣已經超過十年的新住民。她是如何融入臺灣社會的?這十年當中又有多少辛酸和快樂呢?在尋找答案的過...
【社會領域教學】金門出洋客–印尼
「金門出洋客」影片製作,完整紀錄、呈現早期大批金門鄉親離鄉背井,至印尼發展謀生,所拓展出獨特的金門鄉僑文化,與宗族組...
【社會領域教學】【媒體小尖兵】第2集:印尼
媒體小尖兵是台灣第一個以新移民二代為主題的節目。節目內容融入了許多新移民第二代的創意元素。本集除了在「世界咖啡杯」...