2017年11月8日—Take指把人或東西「帶走/拿走」到別處;而bring指從別處把人或東西「帶來/拿來/帶在身上」:Youbringsomethinghere,andyoutakesomethingaway.
2017年11月8日 — Take指把人或東西「帶走/拿走」到別處;而bring指從別處把人或東西「帶來/ 拿來/ 帶在身上」 :You bring something here, and you take something away.
-
bring 跟take 都是「帶」,英文用法哪裡不一樣? | 愛學習
2019年12月6日 — Bring 是一個帶有方向性的動詞,可以想像是把某個東西「從外面帶過來」。 舉例:Please ...
-
BRING中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 | 愛學習
BRING翻譯:向某處來, 拿來,帶來;帶到, 導致, 導致,引起, 法律, 提起(訴訟);起訴。了解更多。
-
【NG 英文】bring 跟take 都是『帶』,哪裡不一樣? | 愛學習
2018年5月17日 — 其實說錯的地方就是動詞「bring」喔!這裡最正確的用法要用「take」這個動詞才對。如果用中文思考,確實滿難解的,bring 也是「帶」的意思,為什麼錯呢?
-
Bring 跟Take,兩個「帶」哪裡不一樣? | 愛學習
2020年12月31日 — Bring ≠ Take · bring:表把某個東西從某處帶來(from there to here[to you]) · take:表把某個東西帶走(from here to there[away from you]) ...
-
【NG 英文】都是『帶』東西,bring 跟take 哪裡不一樣? | 愛學習
2019年11月6日 — 其實說錯的地方就是動詞「bring」喔!這裡最正確的用法要用「take」這個動詞才對。如果用中文思考,確實滿難解的,bring 也是「帶」的意思,為什麼錯呢?
-
bring (【動詞】帶來 | 愛學習
bring 例句. My dog brought me the newspaper. 我的狗拿了報紙給我。 The waiter brought us our cocktails. 服務生拿了雞尾酒給我們。 How many bags are you bringing ...
-
bring | 愛學習
bring · 帶來,拿來[O1];使產生,引起,導致[O1] ; bring · 帶來;使移動 ; brought · bring的動詞過去式、過去分詞 ; brought · ▷bring ; bring out · 拿出; 取出;把...帶到戶外 ...
-
BRING中文(簡體)翻譯:劍橋詞典 | 愛學習
BRING翻譯:向某处来, 拿来,带来;带到, 导致, 导致,引起, 法律, 提起(诉讼);起诉。了解更多。
-
【告別爛英語】「帶」分方向選詞不同 | 愛學習
2017年11月8日 — Take指把人或東西「帶走/拿走」到別處;而bring指從別處把人或東西「帶來/ 拿來/ 帶在身上」 :You bring something here, and you take something away.
-
bring out (【片語動詞】帶出, 引出 | 愛學習
bring out 例句. The singer just brought out a new album last week. 這位歌手上週剛出版一張新專輯。 They are bringing out a new product very soon. 他們即將推出 ...
製作者:國立教育廣播電臺製作年份:2011授權方式:reserved領域:學習內容:學習表現:議題:核心素養:教學影片連結:http...